Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen rond `bijzondere » (Néerlandais → Français) :

In het toezichtsonderzoek van 1 april 2014 `Eenheden van gespecialiseerde interventie' onderzoekt het Vast Comité P ook de structurele problemen rond `Bijzondere Bijstandsteams', hun functioneren en manier van optreden en de problemen inzake kwaliteitsstandaarden, opleiding, eenvormigheid, synergie .Het Vast Comité P formuleert in het onderzoek tenslotte een aantal aanbevelingen.

Dans l'enquête de contrôle « Unités d'intervention spécialisée » du 1 avril 2014, le Comité permanent P examine également les problèmes structurels liés aux « équipes d'assistance spéciale », leur fonctionnement, leur mode d'intervention et les problèmes liés aux normes de qualité, à la formation, à l'uniformité, à la synergie.Enfin, le Comité permanent P formule, dans cette enquête, un certain nombre de recommandations.


Het is onontbeerlijk dat de verschillende voor de materie van de erediensten bevoegde burgerlijke overheden in dit land, welke sedert de Bijzondere Wet van 13 juli 2001 zeer verschillend zijn, over een gesprekspartner beschikken om de verschillende problemen rond de islamitische eredienst in ons land, bij uitbreiding naar de Moslimgemeenschap in België toe, te bespreken en om naar geëigende oplossingen te zoeken voor de vraagstukken rond de islam en de maatschappelijke dimensie.

Il est indispensable que les différentes autorités civiles, compétentes en matière des cultes, de notre pays, lesquelles sont très différentes depuis la loi spéciale du 13 juillet 2001, aient un partenaire de discussion avec qui aborder les différents problèmes relatifs au culte islamique en Belgique et, par extension, à la Communauté musulmane de Belgique et chercher des solutions appropriées en matière de l'Islam ainsi qu'en ce qui concerne la dimension sociétale.


De minister wijst erop dat er in de praktijk geen bijzondere problemen rond dat punt lijken te rijzen.

Le ministre fait observer que, dans la pratique, il ne semble pas y avoir de difficultés particulières sur ce point.


Vanaf het ogenblik dat er in de loop van 1995/1996, een prostitutienetwerk met Macedonische kinderen van 12 tot 14 jaar werd opgerold door de Jeugddienst van de Brusselse politie, geeft de homosexuele prostitutie rond het Fontainasplein geen aanleiding tot bijzondere problemen.

Depuis le démantèlement en 1995/1996 d'un réseau de prostitution d'enfants macédoniens de 12 à 14 ans par le service Jeunesse de la police de Bruxelles, la prostitution homosexuelle aux alentours de la place Fontainas ne suscite plus de problèmes particuliers.


Het blijkt evenwel dat de homoseksuele prostitutie rond het Fontainasplein geen aanleiding geeft tot bijzondere problemen.

Il apparaît toutefois que la prostitution homosexuelle dans le quartier de la place Fontainas ne pose pas de problèmes particuliers.


Deze zijn niet alleen het gevolg van de voortdurende zorg rond te komen op het financiële vlak, maar ook van bijzondere problemen die hiermee samenhangen.

Celles-ci résultent non seulement du souci de joindre constamment les deux bouts sur le plan financier, mais aussi des problèmes particuliers qui en découlent.


Deze zijn niet alleen het gevolg van de voortdurende zorg rond te komen op het financiële vlak, maar ook van bijzondere problemen die hiermee samenhangen.

Celles-ci résultent non seulement du souci de joindre constamment les deux bouts sur le plan financier, mais aussi des problèmes particuliers qui en découlent.


b) moedigt de Commissie ECHA en de sector aan de problemen rond transparantie, communicatie en kostenverdeling binnen het informatie-uitwisselingsforum voor stoffen (SIEF) aan te pakken, de samenwerking ter stroomlijning van de procedures op te voeren en gebruikersgerichte richtsnoeren te ontwikkelen, telkens met bijzondere aandacht voor de kleine en middelgrote ondernemingen en de kosten.

b) encourage l’ECHA et l’industrie à répondre aux préoccupations quant à la transparence, la communication et le partage des coûts au sein du Forum d’échange d’informations sur les substances (FEIS), en vue d’intensifier la collaboration sur la rationalisation des procédures et de développer des orientations adaptées à l’utilisateur, tout en accordant une attention particulière aux PME et aux coûts.


53. is van mening dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de oudste leeftijdsgroep (namelijk personen ouder dan 80 jaar), van wie 25 % niet voor zichzelf kan zorgen, en roept de Commissie op te komen met een voorstel waarmee dat percentage kan worden teruggebracht, via collectieve en individuele maatregelen, en waarmee de problemen rond publieke welzijnszorg, gezondheidszorg en sociale dienstverlening voor diegenen die niet voor zichzelf kunnen zorgen, kunnen worden aangepakt;

53. estime que le grand âge (les personnes de plus de 80 ans) devrait faire l'objet d'une attention particulière; rappelle que 25 % de ces personnes sont dépendantes et invite la Commission à présenter une proposition visant à réduire ce chiffre par des mesures collectives et individuelles et portant sur les systèmes publics de protection sociale et les services sanitaires et sociaux pour les personnes dépendantes;


9. verwelkomt de goedkeuring van de nieuwe verordening betreffende de toepassing van artikel 8, lid 3 van het Verdrag op bepaalde categorieën verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de motorvoertuigensector, maar merkt op dat de voordelen voor de consument nog op zich laten wachten, en verzoekt de Commissie derhalve om de volledige toepassing van de nieuwe regels nauwgezet te controleren en deze zo nodig te wijzigen in overeenstemming met haar oorspronkelijke voorstel; vraagt in het bijzonder aandacht voor het teruglopende aantal zelfstandige dealers en de versterking van de machtspositie van de importeurs in sommige lidstaten; vraagt de bijzondere ...[+++]

9. se félicite de l'adoption du nouveau règlement portant application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées dans le secteur des véhicules automobiles, mais note que les avantages pour les consommateurs ne s'en font pas encore sentir, et invite la Commission à contrôler de près la mise en œuvre intégrale des nouvelles règles et, si nécessaire, à les modifier conformément à sa proposition initiale; demande, en particulier, que l'on soit attentif à la diminution du nombre des concessionnaires indépendants et au renforcement de la position dominante des importateurs da ...[+++]


w